Aleph's

Aleph's
View from my village...

Thursday, November 6, 2008

Nama Asal Amerika Syarikat Dalam Bahasa Melayu


United States of America, dalam bahasa Melayu: Amerika Syarikat. Bahasa asal adalah, Amerika Serikat (United) yang membawa makna Amerika Bersekutu...

Bahasa asal diambil daripada nama asal Republik Indonesia, iaitu Republik Indonesia Serikat atau dalam bahasa Inggeris - United States of Indonesia (November 1949).

Aku dulu selalu tertanya2, kenapa nama United States of America tu Amerika Syarikat, bila ditukar ke bahasa Inggeris jadi, Companies of America. Dulu dok spekulasi sendiri la, mesti sebab Amerika banyak syarikat, so orang Malaysia panggil Amerika sebagai Amerika Syarikat.


Rupa2nya, dalam bahasa asal: Amerika Serikat (atau bahasa Melayu yang tepat: Amerika Se-ikat)

Korang tak pernah tertanya2 ker?

Baru terjawab kan.... Inilah hasil daripada rajin membaca waktu kerja, bos suruh buat kerja lain, tiba2 otak pulak dok proses soalan lain... Adeh...


(.....English translation....)


United States of America, or in Malay: Amerika Syarikat. In original Malay language is Amerika Serikat (Serikat means United or Union) which in simple word means The Union (or the United) of America.

Origin of the name derived from Republic of Indonesia's name during independence (which was declared in The Hague, November 1949) as United States of Indonesia, or in Malay-Indonesia - Republik Indonesia Serikat.

Hence, the original name of United States of America in Malay is Amerika Serikat, which in turn when derived in Malay-Malaysia language is Amerika Se-ikat (Se-ikat means a bundle).

I have always wonder why the name of Amerika Syarikat. Was that due to America was well known with their multinasional companies that give the name, when re-tranliterated to English would be the Companies of America. That was my early speculation...

Until one day, my boss asked me to extract some (huge list) of database and I got bored, so I open some old research text and only to be found this interesting piece of note.

3 comments:

Penerang Cahaya Jalan said...

Oh... mcm tu rupanyer... ingatkan dia penah berdaftar dengan SSM dan guna nama Syarikat Amerika Sdn.Bhd. Dah bila cristpher columbus mai Malaysia, dia suka nama tu, tu yg dia boh nama Amerika Syarikat, ye la kan Bahasa Inggeris dia slalu terbalikkan nama... hehe...x gitu cik halim....

Zaidey said...

Hm...

Interesting article to see in English... I wonder how you will translate the terms without losing the language flow.

Hehehe.

Naz said...

Akhirnya setelah mencari, jumpa juga jawapannya. Saya juga dalam keadaan yang sama bila bos suruh buat benda lain, kepala tiba2 terpikir persoalan ni. Hahaahahaha